どっちもどっち。

夫はガラケーなので、やりとりはいまだにメール。


先日、忘年会に参加のため普段乗らないJRを使うことになり、コピーした時刻表を「送って欲しい」と、、、


で、メールに添付して送ったら


「見えん。7時以降はなんふんがある?」と。


画像も受け取れんのんかーい!


いい加減機種変すればいいのに、頑なに拒否ル。



また別の日に。



夫「歯医者の診察券どこ?」


私「黒い財布(家用)の中じゃない?」


夫「正解」



おいっ!


クイズじゃないんだから、そこは『正解』じゃなくて『了解』だろっ!!!


と、心の中で、ツッコミを入れた。


夫のメールはひらがなが多かったり、用途を間違えたりで、たまに吹き出しそうになる。


「いまからかえる」 → 「うまからかえる」


これは鉄板ネタだ☆



そおゆう私もこの前、迎えに来てもらう連絡で「いまからでる」を「いまさらでる」と返してたーーー!



人のこと言えないワ☆