どっちもどっち。
夫はガラケーなので、やりとりはいまだにメール。
先日、忘年会に参加のため普段乗らないJRを使うことになり、コピーした時刻表を「送って欲しい」と、、、
で、メールに添付して送ったら
「見えん。7時以降はなんふんがある?」と。
画像も受け取れんのんかーい!
いい加減機種変すればいいのに、頑なに拒否ル。
また別の日に。
夫「歯医者の診察券どこ?」
私「黒い財布(家用)の中じゃない?」
夫「正解」
おいっ!
クイズじゃないんだから、そこは『正解』じゃなくて『了解』だろっ!!!
と、心の中で、ツッコミを入れた。
夫のメールはひらがなが多かったり、用途を間違えたりで、たまに吹き出しそうになる。
「いまからかえる」 → 「うまからかえる」
これは鉄板ネタだ☆
そおゆう私もこの前、迎えに来てもらう連絡で「いまからでる」を「いまさらでる」と返してたーーー!
人のこと言えないワ☆