文字の変換ミス。
仕事で、各事業所の所長に一斉メールを送った。
『確認後、ご連絡お願い致します』の一文を添えて。
返ってきたメールのタイトルに文字の変換ミスが、、、
『報奨』のところ『法相』になってる。
いつも(?)ちょっと、そそっかしい所長さんなので、
「あらやだ、変換ミスしてますわよぉ~」
と、心の中で『ぷぷぷ』と笑った。(←いい意味で)
次に返信のあった所長さんも『法相』になってた。
報奨=法相アルアルなのかな。
次に返信が来たメールも『法相』。
ここでやっと疑問(不思議)に思って、自分の送ったメールを見てみたら、、、
な、な、なんとーーー
私が『法相』で送ってたーーー!!!
ハハハハハ
もう笑うしかない。
てか、『そそっかしい所長さん』だなんて思ってゴメンナサイだわ。
ああ、恥ずかしい☆